Путешествия по Австралии и Миру (igenkina) wrote,
Путешествия по Австралии и Миру
igenkina

Category:

Зимние краски Японского календаря

Когда мы затрагиваем что-то, что карается Японии, то все становится не просто. Мы говорим о календаре, то вместо 12 месяцев тут 24 периода, которые называются «сэкки» и имеют собственное имя. Об этом я подробно уже писала. (ссылки в конце поста) Так же говорила, что каждый период делится на 3 части или сезона. Да-да, мы говорим не о четырех сезонах, а о 72-х! Они отражают трепетное отношение японцев к окружающему миру и природе. Ну а в основе всей японской культуры лежит поочерёдная и плавная смена времён года.

Притом Японский календарь, заимствованный из Китая, дает ответы почти на любые вопросы - «Что делать?», «Когда начинать важные дела?», «Что кушать?», «Что одевать?» (вернее, какого цвета). Вот поверхностно и коснемся цветов (красок) 72-х сезонов.

Так как сезонов много, то поделим на времена года и сейчас рассмотрим «Зимние краски».





19 период - «Начало зимы» (立冬/ りっとう)
Kihada-iro (黄蘗色/ きはだいろ) Желтые прикорневые побеги
Ярко-желтый цвет, окрашенный отваром желтой коры Rutaceae Phellodendron. Его история восходит к периоду Нара. Бумага, окрашенная в «желтый цвет побега», называется kihada-shi to yobi (黄蘗紙とよび), и она часто используется для сутр и официальных документов, ну и до сих пор сохраняется.

55 сезон 山茶始開 «Зацветает камелия» - 7-11 ноября (n.h.)/ 7-11 мая (s.h.)
Ukoniro (鬱金色/ うこんいろ) Золотой
Слегка красновато-желтый, окрашенный корнем куркумы. В ранний период Эдо это был самый популярный основной цвет для цумуги и кимоно после «Акейро» (緋色/ あけいろ). Поскольку кандзи для куркумы означает «деньги увеличиваются» (金が盛んに増える), она считается благоприятной и предпочтительной краской для кошельков и фуросики. Английское название - «куркума»

56 сезон 地始凍 «Первые заморозки» - 12-16 ноября (n.h.)/ 12-16 мая (s.h.)
Wara-iro (藁色/ わらいろ) - Соломенный цвет
Нежный желтый цвет сушеной рисовой соломы. Подобный цвет - соломенный цвет - 麦藁色/Mugiwara-iro/# E3C576/, переведенный с английского названия соломенно-желтого после эпохи Мэйдзи. Этот цвет часто используется для выражения цвета белого вина, такого как «бледно-соломенный блеск».

57 сезон 金盞香 «Запах золота» - 17-21 ноября (n.h.)/ 17-21 мая (s.h.)
Odo-iro (黄土色/ おうどいろ) Охра
Коричневато-желтый. Пигмент, полученный путем очистки желтоватой почвы. Один из старейших пигментов человечества. Он использовался для красок и росписи стен, а его английское название известно как желтая охра. Он также описан как цвет стены в «Документе Сёсоин» периода Нара.




20 период - «Малый снег» 小雪(しょうせつ)
Suna-iro (砂色/ すないろ) Цвет песка
Светло-желтый с сероватым оттенком песка. Относится к среднему цвету песка, который распространяется вдоль побережья Японии.
Ближайший по оттенку цвета -
- «Цвет льна» 亜麻色/Ama-iro/# C7B897
Относительно новое название цвета, которое использовалось со времен Мэйдзи, а не из древней Японии. это светло-коричневый цвет, желтоватый, такой же, как цвет пряжи, из которой прядут лен.
- «Белый дуб» 白橡/Shirotsurubami/# CBB994
Белый дуб (белый конский каштан) - цвет, близкий к бело-коричневому, окрашенный дубом, и имеет светлый матовый цвет. Бывают двух видов: дуб бело-голубой и дуб красно-белый. Дуб - старое название желудей, которое относится к орехам семейства Fagaceae, таким как дуб, дуб и дуб. Это название цвета, которое часто встречается в «Сёсоин Комондзё».

58 сезон 虹蔵不見 «Исчезают радуги» - 22-26 ноября (n.h.)/ 22-26 мая (s.h.)
Karekusa-iro (枯草色/ かれくさ) Цвет засохшей травы
Пустыный пейзаж с мертвой травой печален, без какой-либо пыли великолепен, но кажется, что есть вещи, которые трогают чем-то японцев с древних времен. Поэтому это название стало названием цвета, и его воспели в песнях и хайку.

59 сезон 朔風払葉 «Листопад» 27 ноября-1 декабря (n.h.)/ 27-31 мая (s.h.)
Karashi-iro (芥子色/ からし) Горчичный цвет
Тускло-коричневато-желтый, как горчица. Это название нового цвета, рожденного в наше время, и его предпочитали в качестве цвета одежды как для мужчин, так и для женщин.

60 сезон 橘始黄 «Желтеет татибана» - 2-6 декабря (n.h.)/ 1-5 июня (s.h.)
Usu-iro (薄色/ うすいろ) «Светлый цвет»
Светлый, слегка тусклый пурпурный цвет. Цвет пурпурного корня, окрашенного щелоком камелии или квасцами. Поскольку «пурпурный» - благородный цвет, он рассматривался как репрезентативный цвет, поэтому «бледно-фиолетовый» обычно назывался светлым цветом. В период Хэйан фиолетовый считался типичным цветом, потому что это благородный цвет.




21 период - «Великий снег» 大雪(たいせつ)
Asagi-iro (浅葱色/ あさぎいろ) Цвет листьев лука-порея
Он относится к очень бледному зеленоватому цвету индиго, а не к голубовато-зеленому цвету лука. Цвет, используемый Синсэнгуми для хаори. (ближе цвет # 48929B). Это традиционный японский цвет. Название буквально означает голубой цвет. В период Эдо сельские самураи часто носили немодный светло-зеленый цвет на подкладке кимоно. Тыльная сторона мелкой зелени имеет цвет Асагиура. Название было синонимом «дикий человек». Цвет Асагиро известен тем, что использовался в качестве цвета хаори Синсэнгуми с рисунком дандара в конце периода Эдо, и его можно назвать одним из самых популярных традиционных цветов. Однако на самом деле он был упразднен примерно через год после его образования.

61 сезон 閉塞成冬 «Закрытая зима» 7-11 декабря (n.h.)/ 6-10 июня (s.h.)
Fujinezumi (藤鼠色/ ふじねずみ) Цвет мышиной глицинии
Цвет - Fujinezumi (藤鼠色/ ふじねずみ) Цвет мышиной глицинии
Спокойный, мягкий голубовато-фиолетовый. Он был популярен в качестве основного цвета японской одежды с середины периода Эдо, а также в эпоху Мэйдзи и Тайсё. С середины периода Эдо он был популярен в качестве основного цвета для женских кимоно и стал популярным в эпоху Мэйдзи и Тайсё. Примерно в 1897 году он назывался «Син-кома-иро» (新駒色) и был представлен в журнале модных костюмов «Miyako no Hana».

62 сезон 熊蟄穴 «Медвежья нора» 12-16 декабря (n.h.)/ 11-15 июня (s.h.)
Hatoba-nezumi-iro (鳩羽鼠色/ はとばねずみ) Голубиное перо с мышиным оттенком
Это красновато-серо-фиолетовый цвет с лиловым оттенком, как спина горлицы. В период Эдо, когда хвастаться было запрещено, цветам тоже давались приглушенные имена.

63 сезон 鱖魚群 «Стая рыб» 17-21 декабря (n.h.)/ 16-20 июня (s.h.)
Botan-nezumi-iro (牡丹鼠色/ ぼたんねず) Цвет пиона с мышиным оттенком
Это бледно-голубовато-фиолетовый. Используется для слегка серовато-сиреневого и крысино-пионовидного окраса. Пион славится своими яркими красными и розовыми оттенками, но есть и голубоватые. Когда название цвета «мышь», это часто сероватый цвет (# d3ccd6)
- Самый ближайший по оттенку цвет - Budou-Nezumi (葡萄鼠/ ぶどうねずみ) Виноградная мышь - # 705B67
. Виноградная мышь - это тусклый красновато-фиолетовый цвет винограда, который переплетается с цветом винограда. Это цвет, часто встречающийся в основном цвете кимоно, нарисованного в укиё-э, и, поскольку в древности виноград также называли «креветкой» (Ebi/ えび), в древнем названии его также называли «Эбинезу» или «Мышиная креветка» (えびねず).





22 период - «Зимнее солнцестояние» 冬至(とうじ)
Kawarake-iro (土器色 / かわらけいろ) Цвет керамики
«Цвет керамики» (Каваракейро) - тусклый, как керамика. Он используется для получения светло-красновато-желтовато-коричневого цвета и также называется «земляной чай» (土器茶) или «чай из мушмулы» (枇杷茶). Цвет глиняной посуды с названием цвета использовался со времен средневековья, но он использовался не только для цвета керамики, но и для цвета кимоно.

64 сезон 乃東生 «Ростки черноголовки» 22-26 декабря (n.h.)/ 21-25 июня (s.h.)
Naka-murasaki (中紫色/ なかむらさき) Средне-фиолетовый
Фиолетовый, который находится между темно-фиолетовым (Коки-мурасаки # 493759) и светло-фиолетовым (Асам-урасаки # C4A3BF). Другое название полукраса. В период Хэйан существовало правило, называемое «цвет ранга», и темные цвета, такие как темно-фиолетовый и малиновый, были запрещенными цветами, которые могли использовать только знатные люди. Однако светлые цвета, такие как светло- фиолетовый и цвета, расположенные в середине, называются «юру-иро», то их использование было разрешено. Первоначально это означало полуфабрикат, который нельзя было назвать никаким цветом, но он стал популярным и название утвердилось как имя.
- По оттенку близок к Kodai-murasaki (古代紫) «Древний пурпур» - # 8C6589.
«Древний пурпур» (Кодай-мурасаки) - слегка красноватый, тускло-фиолетовый цвет. Он окрашен в пурпурный цвет корнями многолетней травы, называемой пурпурной травой, а голубовато-яркий пурпурный цвет, который был популярен в период Эдо, назывался «пурпур Има» (今紫).


65 сезон 麋角解 «Олени сбрасывают рога» 27-31 декабря (n.h.)/ 26-30 июня (s.h.)
Hatoba-murasaki-iro (鳩羽紫色/ はとばねずみ) Пурпурное голубиное перо
Это цвет голубиного пера с сильным пурпурным оттенком в бледно-голубовато-пурпурном цвете с пепельным оттенком, похожим на голубиное перо. Название цвета происходит от цвета пуховых перьев сизого голубя, и он стал популярным с эпохи Мэйдзи до эпохи Тайсё.
- По оттенку близок к Aiirohatoba (藍色鳩羽) Индиго Хатоба - # 756D91
Индиго Хатоба буквально означает «цвет голубиного пера с оттенком индиго» и представляет собой тускло-фиолетовый с голубоватым оттенком . Вероятно, это название цвета появилось после Эдо, когда индиго стал популярным.
«Цвет пера голубя» (鳩羽色) Hatoba-iro - # 95859C - это название цвета, которое использовалось в течение долгого времени и обычно носилось императором. Это бледно-голубовато-пурпурный с пепельным оттенком, напоминающим перья голубя. Со времен Мэйдзи он стал популярным как цвет кимоно, и даже сегодня он часто используется в японской одежде и аксессуарах. Кстати, пурпурный насыщенный Хатоба-иро и называется «Пурпурное голубиное перо» (Hatoba-murasaki/鳩羽紫).


66 сезон 雪下出麦 «Прорастают озимые» 1-4 января/ 1-4 июля (s.h.)
Koki-hanada-iro (濃縹色/ こきはなだ) Темно-синий
Один из темных синих оттенков - Фукаханада 深縹 (темно-синий 紺、Koki-Hanada こきはなだ)- # 2A4073 или # 001A43
С периода Хэйан до периода Камакура он стал популярным как мужской цвет из-за своего темного оттенка. С середины периода Хэйан его также называли «темно-синим» 紺. Со времен Камакуры он был был счастливым цветом для самураев «Цвет победы» (勝色/Katsu-iro) - # 181B39. Пожалуй, Katsu-iro наиболее близок.




23 период - «Малые холода» 小寒(しょうかん)
Uraha-iro (裏葉色/ うらはいろ) Цвет задней части листа
Вяжущий и тусклый светло-зеленый цвет, как листья деревьев и заросли травы. В названии цвета со словом «спинка» (裏), как в «цвет спинки», выражается цвет спинки ивового листа. Ураянаги (# C1D8AC) - Ива Ураха. Но это чуть более желтоватый цвет. «Цвет спинки листа» - это элегантный цвет, который часто используется в качестве цвета кимоно даже в наше время, но, поскольку это освежающий и чистый цвет, он подходит для младенцев.

67 сезон 芹乃栄 «Цветёт петрушка» 5-9 января (n.h.)/ 5-9 июля (s.h.)
Hanada (縹色/ はなだ) Цвет задней части листа
Ханада-иро - это название цвета, окрашенного в индиго, который был известен долгое время, и этот цвет светлее индиго и темнее светло-зеленого. В «Нихон Сёки»: "Глубокая Ханада" (Коки Ханада), “Светлая Ханада" (Асахана). Это можено увидеть в названии цвета одежды. Его обычно называют индиго или темно-синим. Слово «Ханада» (花田) или «Ханаиро» (花色) происходит от того факта, что когда-то он был окрашен зеленым соком лунного цветка. Из 4х градаций цвета «Ханада», этот более близок к Цугиханада 次縹(つぐはなだ)- # 0086AD

68 сезон 水泉動 «Открывается родник» 10-14 января (n.h.)/ 10-14 июля (s.h.)
Simbashi (新橋色 / しんばし) «Новый мост» (Симбаши район Токио)
Ярко-зеленовато-бледно-голубой цвет был завезен из Европы и Соединенных Штатов в середине эпохи Мэйдзи и стал популярным среди гейш Симбаси в Токио со второй половины эпохи Мэйдзи. В то время Симбаши был миром продвижения ханаянаги, который посещали бизнесмены и политики, и его называли, потому что этот цвет любили местные гейши. Его также называют «Конпару-иро» (金春色/ Цвет золотой весны), потому что окия гейш находилась на Конпару Синдо (金春新道), около Гиндза. Ярко-синий цвет, который до сих пор невозможно было получить с помощью растительных красок, выглядит свежим для глаз людей и приносит влагу в жизнь людей как яркий цвет.


69 сезон 雉始雊 «Крик фазана» 15-19 января (n.h.)/ 15-19 июля (s.h.)
Nakahanada (中縹色/ なかはなだ) Средний Ханада

Чуть светлее чем темно-синий цвет. Кодекс, описывающий стиль Миянаки, отредактированный в середине периода Хэйан - есть 4 стадии синего цвета или Ханада-иро, от темных до светлых
・Фукаханада 深縹 (темно-синий 紺、Koki-Hanada こきはなだ)- # 2A4073
・Нака-Ханада 中縹(なかはなだ)
・Цугиханада 次縹(つぐはなだ)- # 0086AD
・Асаки-ханада 浅縹(Asa-Hanada あさはなだ) - # 84B9CB
То, что обычно называют цветом ханада 縹, среди них соответствует средней ханаде 中縹.




24 период - «Сильные холода» 大寒(だいかん)
Ume Nezumiiro (梅鼠色/ うめねずみいろ) Сливовый окрас
Светло-рыжий крысиный окрас. Цвет крысы родился в ранний период Эдо, ненавидя серый цвет, который ассоциируется с пожарами и кремациями. Хотя по Закону о роскоши * цвет окраски был ограничен коричневым, крысиным, темно-синим и т. Д., Он имел небольшое различие в цвете, и люди в то время любили носить его как кимоно. Иногда его называют «Бунго» после «Бунго», фирменного блюда из цветков сливы.

70 сезон 款冬華 «Зимний цветок» 20-24 января (n.h.)/ 20-24 июля (s.h.)
Ai (藍色/ あい) Индиго

Это цвет, который имеет долгую историю пигментов, полученных из растения индиго. Традиционный японский цвет - это не цвет, окрашенный только индиго, а цвет с небольшим количеством желтого красителя, добавленного к индиго и зеленому. Традиционное название цвета, окрашенного только индиго, также называется Ханада.

71 сезон 水沢腹堅 «Стоячая вода замерзает» 25-29 января (n.h.)/ 25-29 июля (s.h.)
Noshime (熨斗目色 / のしめ) Цвет фолианта

Слегка сероватый тускло-синий цвет, используемый для Ношимэ*. Так как основным окрашиванием Tome было окрашивание в индиго, цвет Tome был отнесен к линии индиго. Кроме того, в период Эдо плетение полос и решеток называлось узором Томе как формальное платье для тех, кто был выше чинов. Говорят, что актерский цвет Дандзюро Итикавы, Масуханаиро, произошел от этого цвета.
*Ношимэ (熨斗 目) - Тип косодэ на подкладке или кимоно с короткими рукавами, который носят как самый внутренний слой костюмов мужских персонажей более низкого уровня.


72 сезон 鶏始乳 «Куриное молоко» 30 января-3 февраля (n.h.)/ 30 июля-3 августа (s.h.)
Kujaku-ao (孔雀青色 /くじゃくあお) Синий павлин
Чистый синий цвет, похожий на цвет синих перьев павлина. Он слегка зеленоватый, благодаря красивому синему цвету крыльев и шеи павлинов. Японский перевод «Павлиньего синего», пришедший с Запада в эпоху Мэйдзи. Существует также цвет, называемый «Павлиний зеленый» (Kujaku-midori/ 孔雀緑/ くじゃくみどり), производный от зеленых перьев павлина, но это также название цвета, полученное путем перевода «Павлиньего зеленого», которое было введено в то же время.





Tags: Цвет, Япония, календарь, сезон
Subscribe

Posts from This Journal “календарь” Tag

  • Весенние цвета и краски Японского календаря

    Не секрет, что палитра цветов для кимоно была строго обусловлена сезонами, а их, как мы уже знаем, аж 72! Ну а Японский календарь, как некая…

  • 72 японских сезона (часть 2)

    «72 японских сезона» или «Японский цветочный календарь» - Продолжение Название каждого из 72 сезонов представляет собой короткое предложение,…

  • 72 японских сезона (часть 1)

    «72 японских сезона» или «Японский цветочный календарь» В древности в Японии, согласно традиции, заимствованной из Китая, год разделяли на 24…

  • Японский цветочный календарь

    Когда мы говорим о календаре, то для нас это 12 месяцев, а когда о сезонах, то для нас это четыре времени года - зима, весна, лето, осень. При у…

  • Фудзивара Тэйка «Стихи о цветах и птицах»

    При описании календарных сезонов Японии часто ссылаются на стихи Фудзивара Тэйка, а именно на его «Стихи о цветах и птицах двенадцати месяцев». И…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments